jueves, 16 de julio de 2009

DÉCIMO BOMBÓN DEL AÑO (por Eliseo)

¡Ok, ok! Estamos haciendo una concesión por esta vez. Nos la han estado pidiendo bastante, así que -incumpliendo una de las normas de este blog- accedimos a publicar en esta sección a una archiconocida ricura. Nos hemos esmerado, eso sí, en buscar una foto poco difundida, y hermosa en su concepción, tan hermosa como la protagonista. Creo que se aúnan la belleza del trabajo y la belleza de la extraordinaria morena. Camplacidos Uds. y complacidos nosotros de tener ante los ojos a esta infinitamente contemplable preciosidad. ¿Díganme si no?

Ajá, los lectores nos reclaman temas sugeridos por ellos. No es que no los tomemos en cuenta, sólo que no nos damos abasto para tocar todos ellos, pero paciencia porfa, poco a poco estaremos poniéndonos al día con Uds.

En realidad, buena parte de las últimas ediciones están elaboradas tomando como base las sugerencias, sólo que nosotros le damos una interpretación y un punto de vista, así que en cierto modo estamos cumpliendo ¿eh?

Otra sugerencia fue publicar fotos de clásicos del espectáculo mundial. Bueno, ya lo hicimos, pero como nos parece una idea genial, en esta edición volveremos a hacerlo: en cada post verán la imágen de verdaderos íconos del cine o la música en fotos maravillosas, a elección de cada comentarista (Veamos si los van a reconocer).

Nuestra benjamina, Eileen (ella y Mili son en realidad las benjaminas del blog, ambas tienen 16) hace su debut en los comentarios; después de meses preparándose por fin ahora se lanza al ruedo, y lo hace con pie derecho y mucho condimento.

Y ya que te encantan, te encantan mucho, los comentarios, Speedyto, aquí te mandamos 3 que seguramente van a ser de tu completo agrado y te van a mantener encantado hasta nuestra siguiente edición.

"SULTÁN" GONZALES (por Eileen))

Varias veces nos hemos preguntado qué intenciones tenía Speedy Gonzales al "jalar" a Bianca a su programa. ¿Quiso "quemarla"? Posible, porque la convocó justo en el momento en que la popularidad de ella estaba en su punto más alto, mientras que, coincidentemente, las críticas hacia el comportamiento e incorrección radial respecto a él empezaban a hacerse públicas no sólo en diarios y revistas sino, a lo mejor de manera más efectiva, de boca en boca.

Cualesquiera hayan sido sus motivos, lo que es cierto, y se ha venido notando a diario, es que también la usa como salvavidas(ahora ya no tanto, gracias a nuestro blog), es decir: él "no hacía la tarea" como exige a los demás, se presentaba a trabajar irresponsablemente, a cumplir de cualquier manera con sus 2 horas y chau, rapidito nomás, y era Bianca la que tenía que darle todas las respuestas, la que tenía que saber de qué tema o cantante se trataba, la información acerca de tal o cual artista o tema. Él se limitaba a preguntar (ver en este blog: "ESCANDALIZADO" GONZALES (por Eliseo, 3 de junio 2009), era Bianca la que tenía que sacarlo de todos los apuros o soplarle las respuestas, como sigue sucediendo ahora.

Otra de las múltiples "funciones" de Bianca en ese programa es la de servirle de fantoche. Cada vez que tiene un invitado en su programa, una de las primeras cosas que dice Gonzales es: "A Biankita vamos a tener que mandarla" por tal o cual motivo. ¿Se acuerdan hace un tiempo en la entrevista al Dr. Vera, cuando trataban el tema del blanqueamiento dental? Sugirió que Bianca tenía que someterse a ese tratamiento con suma urgencia, dando a entender voluntaria o involuntariamente (hablador irresponsable) que ella tenía los dientes amarillos o en mal estado de mantenimiento.

Cuando semanas después hablaban de la Armonía de la postura, con la Dra. o licenciada Erna Sotelo, también tuvo la ocurrencia (festejada sólo por él) de enviar a Bianca al tratamiento. ¿Qué quiso dar a entender? ¿Que Bianca tiene la espalda torcida o es jorobada o sufre de escoliosis? Quien parece sufrir de escoliosis, pero en el cerebro, es él, pues no parece tener idea de lo que es el respeto a sus compañeros de trabajo. Él se justifica con el argumento infantil de que "a Biankita le encanta que la cochineen". ¡Ah caray! O sea que si Bianca fuera una masoquista, supongamos; él, muy "caballero", en vez de ayudarla a superar sus traumas, ¿la sometería a palizas o torturas porque a una masoquista le encanta que la maltraten? Vaya argumento el de este "ejemplar" ciudadano.

Cuando entrevistó a Abraham Levi, Gonzales preguntó a su invitado (delatando sus anhelos de sultán frustrado); literalmente: "¿Has visto a Bianca? no he tenido la suerte de tener el harén que tú tenías en América." ¡Horror! ¿Quiso decir con esa pregunta que Bianca es recontrafea y totalmente carente de atractivo? ¿Que en un harén ella haría el papel de patito feo o algo parecido? "Caballero" como siempre con Bianca, y con la mujer en general.

Y, con Blanca Torcello, de Floramater, tocando el tema de la terapia de piedras calientes, la cosa no fue nada diferente; a poco de comenzar la entrevista ya estaba soltando la sugerencia de "enviar a Biankita para que pudiera dormir bien con el tratamiento". Hmmmm, una acaba preguntándose ¿Por qué no se envía él mismo a todos esas terapias? A él le hacen falta mucho más que a Bianca. Podría, por ejemplo, hacerse poner una roca (de media tonelada) bien caliente en la cabeza, a ver si así se le despiertan las neuronas que presuntamente existen allí y se deja de hablar tanta necedad y empieza a darle algún sentido a lo que parlotea.

También podría hacerse aplicar una piedra caliente, y mejor una laja arequipeña al rojo vivo, en la lengua. Ese tratamiento sería tal vez el más beneficioso para él: le evitaría seguir haciendo el ridículo vía su charlatanería y al mismo tiempo sería beneficioso para la humanidad: se reduciría en alto porcentaje la contaminación sonora tan abundante y peligrosa para la salud.

"IDENTIDAD" ESTILO GONZALES (por Daniela)

Después de la paliza que le dimos en la edición pasada por su insolidaridad, el DJ Speedy Gonzales ha tratado de que en su programa empiece a manifestarse algo de compromiso social; sin involucrarse él mismo, por supuesto. No, claro, ¡cómo iba a ser! Él está por encima de esas cosas, su única solidaridad es consigo mismo, sus canjes, su mundo y nada más, él no se ensucia las manos con la realidad, a lo sumo suelta por ahí alguna consigna demagógica para que sus paparulos lo crean de buen corazón, pero más allá del palabreo... naca la pirinaca.
De un momento a otro empezamos a escuchar en los programas de su emisora un llamado a tomar medidas contra la gripe AH1N1. "Vaya" dijimos "por algo se empieza". Pero ¡oh sorpresa!; el llamado empezaba diciendo "En nuestro país... " y luego continuaba dando algunos datos y cifras acerca de la pandemia, pero de pronto llegaron a nuestros oídos términos o expresiones como: "mashiores (mayores) complicaciones"... "Tenés que saber"... "Cuidate vos y a tu familia". O sea, o sea... por un momento me pregunté si a lo mejor estaba yo medio dormida o los oídos me estaban engañando o quizás eran efectos de mucho estudio y una hora menos de sueño. Pero no, al día siguiente y los días sucesivos, se escuchaba exactamente lo mismo.

Así que concluí en que ese "Nuestro país" en el que se hablaba con cuidate vos, tenés que saber, etc, posiblemente era el país de Speedy Gonzales, porque en nuestro país, es decir: en el Perú, para nada se habla con esos términos. ¿Se habrá nacionalizado argentino o uruguayo el tío? Ya que tanto le gusta la palabra nacionalización (se la adjudico mentirosa o desinformadamente a Humperdinck, a Cliff Richard, a Demis Roussos) ¿Estará sufriendo de otras nuevas fantasías y ya se alucina rioplatense? Su menosprecio hacia el Perú ¿se estará manifestando inconscientemente de esa manera?

Digo menosprecio porque -y esto tiene que ver directamente con el tema- porque el "positivo" hombre de radio al que nos referimos no tiene reparos en emitir continuamente frases "positivas" como: "¡Ja! El Perú verdaderamente es un circo" (¿Lo habrá dicho al mirarse al espejo?); "Este es el país de la Ley del Embudo" (Cómo no, señor, si Ud. es un ejemplo vivo de tal ley); "Así es el Perú, ¿no? todo lo que se puede evitar se evita" (Excepto Ud. Sr.: nunca evita la verborragia); "...pero aquí en el Perú predomina la criollada; se hacen los locos" (dice: los peruanos se hacen y no nos hacemos ¿No será él peruano?). Este señor que tanto se queja del negativismo en nuestro medio, de quienes ven el vaso medio vacio, se encarga de soltar bilis acerca del país al cual supuestamente pertenece. ¿De qué positivismo habla entonces? ¿De que vaso medio lleno?

Y no nos vayan a decir que con estos comentarios estamos viendo el vaso medio vacio respecto al DJ Gonzales, no, no, no, qué va; lo estamos viendo completamente vacío, como su cerebro, su criterio y su espíritu de solidaridad.

NUEVAS "TRADUCCIONES" GONZALIANAS (por Eliseo)

Refiriéndose al título que le pusieron en nuestro idioma al film Ghost, Speedy Gonzales le respondió a Bianca (mejor dicho: a Vyankha): "Mira tú, por ahí les ponen el título que quieren". Curioso somentario en una persona que se caracteriza justamente por hacer trizas los títulos de las canciones cuando cree que las "traduce" correctamente.

Por eso, a pedido de (y con colaboraciones de) muchos oyentes hemos decidido dedicar este post a deleitarnos haciendo un breve recuento de las novedades de nuestro querido wannabe en cuanto a traducir títulos se refiere.

Pero como antipasto voy a consignar una de sus cantinfladas recientes que tiene que ver con títulos de canciones:

"Always in my mind; el original es de Willie Nelson; el cover también es de Willie Nelson" (!) Jajajajajajajajajajaja. ¿Total, papá?

Otro botón de muestra: "Lessons in love, por el grupo Lessons in love" Jajajajajajajajaja. Alucinante, Speedyto, cada vez mis sospechas de que te presentas stone al trabajo se hace más y más fuerte.

Y ahora al grano, como le gusta a nuestro engreído:

- "Blue bayou" dice que significa en nuestro idioma: Laguna Azul (!) Papá: la laguna está en tu cerebro, no en el título de esa canción.

- "Linger" la traduce como "demorar, retardar" y similares. Una muestra más de su escasez idiomática bilingüe. Para este patita no hay distinción entre un infinitivo y un vocativo, y en eso está precisamente su error, (mete en un saco gatos y liebres y dice que son lo mismo), aparte de su tendencia (producto de la ociosidad) a creer que las palabras tienen una sola acepción.

- "Wasted in the way". Lo único que faltaba: Desperdiciado en el camino (!) Lo desperdiciado en este caso, Speedyto, es el tiempo que dedicas a tamaños embustes. De nuevo esa tendencia a contentarse con la primera acepción, o la más conocida: Si por lo menos escuchara con algo de atención las canciones que programa...

- "Stand by me", tan conocida y linda canción, la traducen como Apóyate en mí. Para nada, buen hombre. Préstame tu frase para escandalizarme: ¡Por favooooor! En esta "traducción" estás cometiendo una horrorosa confusión de pronombres, además ¿acaso no sabes que en el inglés abundan los verbos compuestos por 2 términos? Mejor apóyate en buenas lecciones de inglés, papá, porque cada vez que traduces terminas mordiendo el polvo.

- "Blow away", (agárrense, porque esto está como para caerse sentado) la traduce como Sóplalo (!!!!) Pucha, esto sí es el colmo, Harrison le está diciendo algo bello a su amada con Blow Away, y Speedyto, en su ignorancia, nos sale con Sóplalo(!!!). Mejor sóplate tú mismo, papá, o haz que te soplen lo más lejos posible, adonde puedan enseñarte un inglés decente, algo cercano al que se habla en los paises que lo tienen como lengua madre, y no el divorciado de toda realidad como el vergonzosamente tuyo.